章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
《无》
——圣仙(祈风)
东街喜鹊红瓦房,
孩童青池塘。
不识南村杏花雨,
北城李氏妻
注释:红瓦:红色的瓦片。
翻译:傍晚的村子里,东边的街,叽叽喳喳的喜鹊停落在户的红色瓦房上;边的街有一群孩童在青绿色的小池塘边上嘻嘻玩耍。我不南边村子所下的杏花雨,在北边小城当中有一个我日思夜的李氏妻子。
背景:诗人在黄昏当中,处游走,见村子里一列的景与,心中便了北方的妻子,感觉十分寂寞,所以写下诗,借抒发自己对妻子的爱慕之。
诗文案:①:秋风清,秋月,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。思见何日?时夜难为!入我思门,我思苦,长思兮长忆,短思兮无穷极,早如绊人心,何如当初莫识。——[唐]李白《秋风词》
②:折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人时。
怕思,已思,轮到思没处辞,眉间露一丝。——[]俞彦《长思·折花枝》
③:末曾蘸墨痴,一字刚成血几丝。
泪纵能干犹有迹,语多难寄无词。
十年绪春蚕老,万里羁愁塞雁迟。
封罢小窗人尽悄,断烟冷露阿谁——[清]陈端生《寄》
④:飒飒东风细雨来,芙蓉塘有轻雷。
金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井。。
贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。
春心莫共花争发,一寸思一寸灰!——[唐]李商隐《无·飒飒东风细雨来》